“MOTHER OF ALL UKRAINIAN LIFE”: IMAGES OF “PROSVITA” AND ITS MEMBERS ON THE PAGES OF “NASH LEMKO”
DOI:
https://doi.org/10.24919/2519-058X.31.306350Keywords:
“Nash Lemko”, “Prosvita”, the Second Polish-Lithuanian Commonwealth, cultural and educational activity, receptionAbstract
The purpose of the article consists in understanding the peculiarities of the reception the “Prosvita” society members’ multifaceted work in the columns of “Nash Lemko”. The methodology basis of the research is an interdisciplinary approach. In the article there have been used such methods and approaches as systematic, comparative and critical analysis of the source base represented by large text arrays. The use of the content analysis method made it possible to interpret various newspaper information correctly. The scientific novelty of the article consists in the attempt to analyse the reception of educational issues in the newspaper “Nash Lemko” comprehensively. The Conclusions. In conclusion, we should note that the urgency of educational issue for the Ruthenians during the interwar period determined a special focus of the editorial board of “Nash Lemko” to the activities of “Prosvita”. Actively popularizing its cultural mission, the newspaper persistently advised the reader to become proactive members of the institution and to work in solidarity with fellow citizens on educational and, therefore, national awareness of the Ruthenian community. The pragmatic consequence of this work, it was emphasized in the newspaper, was supposed to be an increase in the well-being of the inhabitants of the Eastern Beskyds, tired of economic troubles. The “Nash Lemko” combined such popularization activity with consultative and methodical activities, suggesting to the Ruthenians optimal models of organizing educational work in mountain villages and effective methods of protection against persecution by the Polish officials. At the same time, having established a close communication with its subscribers and well understanding the specifics of cultural challenges before it, the newspaper itself turned into an initiative agent of educational changes and a full-fledged partner of “Prosvita”. Despite a discriminatory nature of the Ukrainian policy of the governments of the Second Polish-Lithuanian Commonwealth, they managed to modernize a cultural and national landscape of the Eastern Beskyds through their joint efforts radically. This had the consequence of existentially important cohesion to the Lemkos on the eve of difficult trials brought by World War II and the subsequent mass deportations from their native lands.
References
“Nash lemko” (1934). “Nash lemko” v kozhnii lemkivskii khati! Yaki maiut buty prosvitnyky [“Nash Lemko” in each Lemko’s House! What educators should be]. Nash Lemko – Our Lemko, 17, 4. [in Ukrainian]
Berezivskyi, K. (1938). Chomu kozhna nasha khata maie buty chytalneiu? [Why should every House be a Reading Room?]. Nash Lemko – Our Lemko, 3, 2–3. [in Ukrainian]
Beskydskyi, K. (1937). “Prosvita” chy moskvofilske obshchestvo Kachkovskoho na Lemkivshchyni [“Prosvita” or Kachkovsky muscophile society in the Lemkos Region]. Nash Lemko – Our Lemko, 4, 2. [in Ukrainian]
De shukaty. (1934). De shukaty svitla pravdy i nauky? [Where to Look for the Light of Truth and Science?]. Nash Lemko – Our Lemko, 7, 3. [in Ukrainian]
Hospodarsko-sadivnycha shkola. (1936). Hospodarsko-sadivnycha shkola Tovarystva “Prosvita” v Mylovanniu [Agricultural and Horticultural School of the “Prosvita” Society in Mylovan]. Nash Lemko – Our Lemko, 12, 4. [in Ukrainian]
Konhres. (1934). Konhres bolharskoi “Prosvity” [Congress of “Prosvita” in Bulgaria]. Nash Lemko – Our Lemko, 12, 1. [in Ukrainian]
Kulturno-osvitne zhyttia. (1934). Kulturno-osvitne zhyttia ukraintsiv na Dalekomu Skhodi [Cultural and Educational life of the Ukrainians in the Far East]. Nash Lemko – Our Lemko, 3, 3. [in Ukrainian]
Nakonechnyi, V. (2018). Ukrainsko-polski vzaiemyny 1930-kh rokiv u dzerkali “Nashoho Lemka” [Ukrainian-Polish Relations in the 1930s in the Mirror of “Nash Lemko”]. Skhidnoievropeiskyi istorychnyi visnyk – East European Historical Bulletin, 3, 278–284. [in Ukrainian]
Nakonechnyi, V. (2019). Yuliian Tarnovych as a Researcher of Polish-Ukrainian Relationships. Problemy humanitarnykh nauk: zbirnyk naukovykh prats Drohobytskoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu imeni Ivana Franka. Seriia Istoriia – Problems of the humanities: a collection of scientific works of Drohobych Ivan Franko State Pedagogical University. History Series, 1/43, 213–228. [in English]
Nakonechnyi, V. M. (2017). Rusynska spilnota mizhvoiennoi Polshchi u vysvitlenni “Nashoho Lemka” [Ruthenian Community of Interwar Poland in Terms of “Our Lemko”]. Skhidnoievropeiskyi Istorychnyi Visnyk – East European Historical Bulletin, 5, 129–137. DOI: 10.24919/2519-058x.5.116977 [in Ukrainian]
Osvitno-vykhovna storinka. (1936). Osvitno-vykhovna storinka [Educational Page]. Nash Lemko – Our Lemko, 6, 6. [in Ukrainian]
Podiaka. (1937). Podiaka [Acknowledgement]. Nash Lemko – Our Lemko, 22, 1. [in Ukrainian]
Pomer M. Hrushevskyi. (1934). Pomer M. Hrushevskyi [M. Hrushevsky Died]. Nash lemko – Our Lemko, 24, 4. [in Ukrainian]
Prohaniaimo. (1935). Prohaniaimo temriavu z nashykh sil [Let’s Banish the Darkness from our Villages]. Nash Lemko – Our Lemko, 22, 2. [in Ukrainian]
Prosvita v Arhentyni. (1935) Prosvita v Arhentyni [Prosvita in Argentina]. Nash Lemko – Our Lemko, 2, 2 [in Ukrainian].
Prosvitne zhyttia. (1934). Prosvitne zhyttia na Zakarpatti [“Prosvita” Life in Transcarpathia]. Nash Lemko – Our Lemko, 22, 1. [in Ukrainian]
Sfinks. (1935). U bii z temnotoiu [In Battle with Darkness]. Nash Lemko – Our Lemko, 21, 2. [in Ukrainian]
Sotnie chyslo. (1938). Sotnie chyslo [The Hundredth Number]. Nash Lemko – Our Lemko, 4, 4. [in Ukrainian]
Stii na storozhi. (1937). Stii na storozhi [Be on Guard]. Nash Lemko – Our Lemko, 24, 3. [in Ukrainian]
Telvak, V. (2008). Tvorcha spadshchyna Mykhaila Hrushevskoho v otsinkakh suchasnykiv (kinets XIX – 30-ti roky XX stolittia) [Mykhailo Hrushevsky’s Creative Heritage in the Estimations of Contemporaries (the end of the XIXth – the 30s of the XXth century)]. Kyiv–Drohobych: “Vymir”. [in Ukrainian]
Telvak, V. V., & Nakonechnyi, V. M. (2020). Stanovyshche rusynskoi menshyny v Druhii Rechi Pospolytii za materialamy hazety “Nash Lemko” [The Ruthenian in the Second Polish Republic according to “Nash Lemko” newspaper]. Rusyn, 61, 166–182. DOI: 10.17223/18572685/61/10 [in Ukrainian]
Telvak, V. V., & Nakonechnyi, V. M. (2021). “Het otruiu z nashykh khat!”: protyalkoholnyi dyskurs hazety “Nash lemko” [“Get rid of poison in our houses!”: anti-alcohol discourse of the newspaper “Nash Lemko”]. Rusyn, 66, 34–47. DOI: 10.17223/18572685/66/3 [in Ukrainian]
Telvak, V. V., Nakonechnyi, V. M., & Telvak, V. P. (2022). “Chyikh batkiv my dity?”: istorychna polityka “Nashoho lemka” [“Where do we come from?”: Politics of Memory in Nash Lemko]. Rusyn, 68, 154–167. DOI: 10.17223/18572685/68/7 [in Ukrainian]
Telvak, V. V., Nakonechnyi, V. M., & Telvak, V. P. (2022). Publitsystyka Yuliana Tarnovycha na storinkakh chasopysu “Nash lemko” [Journalism of Yulian Tarnovych in the Nash Lemko Newspaper]. Rusyn, 70, 148–163. DOI: 10.17223/18572685/70/8 [in Ukrainian]
Telvak, V. V., & Telvak, V. P. (2022). Mykhailo Hrushevskyi u koli frantsuzkykh koleh: problemy retseptsii [Mykhailo Hrushevsky in the Works of his French Colleagues: Problems of Reception]. Eminak, 4 (40), 120–138. DOI https://doi.org/10.33782/eminak2022.4(40).610 [in Ukrainian]
Ukrainskyi Narode! (1935). Ukrainskyi Narode! [Ukrainian People!]. Nash Lemko – Our Lemko, 7, 1. [in Ukrainian]
Ukrainskyi Narode! (1937). Ukrainskyi Narode! [Ukrainian People!]. Nash Lemko – Our Lemko, 24, 1. [in Ukrainian]
Ukraintsi! (1938). Ukraintsi! [The Ukrainians!]. Nash Lemko – Our Lemko, 1, 8. [in Ukrainian]
V odynadtsiati rokovyny. (1937). V odynadtsiati rokovyny smerty Vasylia Yavorskoho [On the Eleventh Anniversary of Vasyl Yavorskyi’s Death]. Nash Lemko – Our Lemko, 14, 2. [in Ukrainian]
Volianskyi, Ya. (1937). Prosvita u Surovychnikh Polianakh na Lemkivshchyni [Education in Surovychni Poliany in Lemkos Region]. Nash Lemko – Our Lemko, 4, 8. [in Ukrainian]
Vrazhinnia. (1937). Vrazhinnia z prohulky po Lvovi [Impressions on an Excursion to Lviv]. Nash Lemko – Our Lemko, 22, С. 5. [in Ukrainian]
Vsenarodnyi movchaznyi poklin. (1938).Vsenarodnyi movchaznyi poklin Materi “Prosviti” [Nationwide Silent Prayer to Mother “Prosvita”]. Nash Lemko – Our Lemko, 11, 1 [in Ukrainian].
Vyiavim. (1938). Vyiavim svoiu zrilist! [Let’s Show our Maturity!]. Nash Lemko – Our Lemko, 24, 2. [in Ukrainian]
YuT. [Tarnovych Yu.]. (1934). Lupaimo skalu [Let’s Knock off the Part of the Rock]. Nash Lemko – Our Lemko, 8, 3. [in Ukrainian]
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.